Sanan acquis communautaire käännös ranska-viro
- õigustikSeetõttu küsin endal, kus on selles kõiges ühenduse õigustik? C'est pourquoi je me pose la question suivante: qu'en est-il de l'acquis communautaire? Pean heaks seda, et ühenduse õigustik ei muutu. Je pense qu'il est bon que l'acquis communautaire reste inchangé. Ühenduse õigustik on põhjapanev õigus ja me ei muuda seda. L'acquis communautaire désigne le droit matériel et nous n'allons pas le modifier.